Characters remaining: 500/500
Translation

nhạc gia

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nhạc gia" refers to a person's in-laws, specifically the parents of one's wife. It is a formal term and is often used in more respectful or traditional contexts when talking about a wife's family.

Explanation:
  • Basic Meaning: "Nhạc gia" means the family of your wife, particularly her parents. This term is often used in formal conversations or writings.
Usage Instructions:
  • You can use "nhạc gia" when you want to refer to your wife's family in a respectful way. For example, if you are discussing family matters or planning a visit, you might mention "nhạc gia."
Example:
  • "Tôi sẽ đến thăm nhạc gia vào cuối tuần này." (I will visit my in-laws this weekend.)
Advanced Usage:
  • In more formal discussions, such as in a wedding ceremony or family gatherings, you might hear "nhạc gia" used to show respect to your wife’s parents. You could say, "Chúng tôi rất kính trọng nhạc gia của mình." (We have great respect for our in-laws.)
Word Variants:
  • There are no direct variants of "nhạc gia," but you might come across related terms:
    • "Nhà vợ" (wife's family) - a more casual way to refer to the wife's family.
    • "Bên vợ" (the wife's side) - used to indicate the wife’s side of the family in a broader context.
Different Meanings:
  • "Nhạc gia" is specifically used for in-laws through marriage. It does not have other meanings outside of this context.
Synonyms:
  • "Nhạc phụ" (father-in-law) - refers specifically to the father of your wife.
  • "Nhạc mẫu" (mother-in-law) - refers specifically to the mother of your wife.
Conclusion:

Understanding the term "nhạc gia" is important for discussing family relationships in Vietnamese culture, especially when talking about respect and family ties.

  1. (, trang trọng) in-laws, one's wife'c parents

Comments and discussion on the word "nhạc gia"